Nyelv, mint eszköz a politika - a mi universitet_onlayn
A népszerűsége a magyar nyelv, az olvadék az év - csak Ukrajnában, a pályaudvarok és az állomások a nagy és hatalmas hamarosan eltűnik. Angol folytatja, hogy megerősítse pozícióját. Mi az oka és mechanizmusai lebomlását nyelv népszerűsége?

A tananyag a Szovjetunió vizsgálták több, mint a francia és a német, mint angolul. Ma, a domináns - angol. Ez az egyetlen nyelv, amelyet beszélnek minden kontinensen a bolygó - ez egy hivatalos, az Egyesült Királyságban, Indiában, Ausztráliában, Nigéria, Dél-Afrika, Kanada, az Egyesült Államokban. Amerikai populáris kultúra hatalmas, minden részén a világon látjuk ugyanazokat a filmeket, és hallgathatja ugyanazt a zenét. Ez éppen olyan fontos. Ezen túlmenően, az angol eléggé érthető nyelven tanulni.
Magyar vesztes befolyás külföldön: ez már nem hivatalos Ukrajnában, a balti országok és Közép-Ázsiában. Magyar iskolák zárva vannak olyan területeken, ahol túlnyomóan magyar lakosság. Ezen országok többsége próbál kitörni a befolyási tartozik. Ennyi év után úgy ítélték részét a Szovjetunió, az ország, ami egészen természetes, keresik a Nyugat.
A kormányok igyekeznek korlátozni a magyar nyelv, így több hely a nemzeti nyelvek, mint az ukrán, illetve az észt. Ez a logika érthető, bár nem hiszem, hogy ez a helyes döntés, mivel a jelentős számú magyar és az orosz élő ezekben az országokban.
Magyar ugyanolyan erős pozícióját a Jakutföld. Nagyon jó a kétnyelvű, ami egy csomó Jakutföld nagy kezdeti képesek új nyelveket tanulnak. A tudósok bebizonyították, hogy minél több nyelvet sem tudja, annál könnyebb megtanulni egy újat.
Franciaországban, ahonnan én jövök, tapasztalható példátlan migrációs válság. Minden érkező ember szükség van nem csak a takarmány és a ruhával, és beilleszkedjenek a társadalomba - és erre kell tudni a nyelvet. Az ország nagy ahhoz, hogy elférjen a bevándorlók, Franciaország a jó hagyomány a vendégszeretet. Úgy gondolom, hogy tanítani őket a nyelv még mindig nem jelent problémát. Az igazi probléma abban rejlik, hogy a jövőben olyan országban, ahonnan jöttek.
Victor EEVA Le Cam (Victor Le Cam) - docense francia Filológiai Intézet Külföldi Filológiai és Regionális Kutatások észak-keleti Federal University
Fotó: a nyílt forráskódú