Régi nevek magyar betűk (XIX század) - a szem a világon az információs-elemző portál

Az, Buki, Vedi. Ezek a nevek a betűk a magyar ábécé széles körben használják közepéig XIX. Ezek azonban kritizálták túlzott összetettség tanulmányozására kiskorú diákok, valamint az eltérés betűket a neve annak kiejtése (pl ik és ive):

által Elika onyya nemcsak a legtöbb hosszú kezdőknek maloltnyh uchenikov de nkotoryya iz NIH és a hangját a vyrazhayut neki, hogy nem, és kak ik ive; és INTÉZKEDÉSEK pokazyvayut golos hogy nem vala nadlezhaschem és nektek nesposobnom MCT, azaz a samom a végén az ő neve.
(Beszéljünk egy úriember ortografii Trediakovsky 1748)

Megpróbálja reformálni az ábécé kezdődött a XVIII. és a közepén a XIX. a legtöbb karakter nyerte el mai nevét.

szimbólumtáblát

A XVIII. próbál bevezetni egyszerűsített nevét betűk, annak érdekében, hogy megkönnyítse a tanulás az ábécé kezdő tanulók.

Magyar nyelvtan Autograph (1771) állt a régi és az új, „lépett”, a nevét:”... kezdve samago úgy tűnik, hogy jelentős kényelmetlenséget vala prezhnih imenah bukv által Elika onyya nemcsak a legtöbb hosszú kezdőknek maloltnyh uchenikov de nkotoryya iz NIH és a hangját a maguk nem vyrazhayut, kak ik és ive és INTÉZKEDÉSEK pokazyvayut golos hogy nem vala nadlezhaschem és nektek nesposobnom MCT, azaz a samom a végén az ő neve: de kb otvraschenіyu SiH zatrudnenіy sluzhat vyshepokazannyya novovvedennyya nevek KB mit és ezt megelőzően Hand használt Do raznyya pokushenіya ... "(Trediakovskii VK" beszélni Ortografii „(1748); Egyetem polgári és vallási ABC rövid megjegyzés a magyar helyesírás 1768).

"Pismovnik" Kurganova NG (St. Petersburg, 1793) olyan információt tartalmaz, amely az utasítás Katalin II tövében általános iskola „Magyar primer” kiadású 1788g. azzal a céllal, "a legkönnyebb azt mondja:" a következőket javasoljuk levél nevek: A, Be, Be, Ge, de, vagyis az azonos se, és és egy percet, el, em, en, o ne, er, es, e , eff, ha, Tse che, sha, vezetőképes, er, s, Ef, e, W, I, Fe (és, er betűk és EP az úgynevezett a szövegben (a forrás felcserélődnek).

A szövegben Pismovnika egyértelmű, hogy a levél nevek végződő e kimondott halkan, a jel helyett az előírt Kerülni E mondja konkrétan, hogy ejtik, mint a latin vagy német e, vagyis az orosz e (pl. Lásd de azok .. .) hangzik, mint egy orosz e lágyan.

Az 1. felében a XIX. a történelem orosz nyelvtan nevű Grech korszak, amelyre jellemző a több régebbi címeket.
De a „Magyar grammatika” NI Grech (1819), valamint a „Pismovnike”, és összhangban a hagyomány a klasszikus betűk nevei (az, bükk- ...).

A 2. félidőben a XIX. Úgy kezdődik, forgalmazása új betű a nevét.

1860-ban, Philip szótár Rafe ad 2 választási nevét betűk - covpemenny (és, Be, Be ...), és ctapinny (az, bükkösök, ólom ...).
Mivel az 1860-as években, az erőfeszítések Baron Korf Magyarországon forgalmazott műveltség egészséges módszer (műve „Útmutató a tanulmány az orosz nyelvtan” tette közzé 1862-ben). (Bár az új nevét a levelek nem közvetlenül kapcsolódik az egészséges módszer, ez csak egy egyszerűsített neve). A szótárában 1880 Dahl adja a nevét és, Be, Be ..., és már a régi levelek megemlíti az, bükkösök, ólom ....

És csak az orosz helyesírás 1894 akadémikus Groth mondja: "példáját követve a többi európai ábécék" csak a nevét a modern (és, Be, Be, Ge, Al, em, en, er).

Modern neveket venni a betűket az ábécé az európai (latin, német, francia): A, BE, CE, de e, eff, ge, ha, és (dom), ka, el, em, en, ó, Peh ( ky), ER, ES, Te, y, ve (dupla-ve, X, Y), ZE (d). H betű adta a nevét Che, és minden betű maradjon ugyanazt a nevet: sha, vezetőképes, er, INTÉZKEDÉSEK, Ef, jat, e, w, én, az illik, izhitsa.

Kirillitsa.Azbuchnaya mátrix ábécé szláv ábécé.
Verzió olvasás.

Egy összefoglaló a történelem, a szláv ábécé cirill.

ABC. Orosz adaptációja a görög alfabetos, tagjai a nevét az első két betű a görög ábécé - alfa és béta - a szláv változata AZ és bükkfák. Úgy tartják, hogy a neve a szláv betűk találták az alkotó a szláv ábécé Cirill a IX században. Azt akarta, hogy a nevét a levél nem volt értelmetlen hangzik, bonyolult, de van értelme. Az első betű nevezte az - a régi bolgár „I” (és ezért nem hiszem, hogy én - az utolsó betű az ábécé!), A második - a „levél” (ami, hogyan nézett ki a régi időkben a szót - bouky), harmadik -vede (-tól ősi szláv ige vezet - „tudni”). Ha lefordítják modern magyar neve az első három betű az ábécé, akkor kap „a levél rájöttem” (by the way, próbálja olvasni az egész orosz ábécé szövegként - láthatja, hogy ez vicces). Szláv ábécé (cirill) által kifejlesztett egy csapat misszionáriusok tudósok irányítása alatt a testvérek Cirill és Metód, amikor az elfogadás a kereszténység szláv népek követelte létrehozását vallási szövegek a saját nyelvén. Az ABC terjedt gyorsan a szláv országokban, és a tizedik században behatolt Bulgária Oroszországba.

A kezdeti szerkezete ószláv cirill nem tudjuk. Meglévő „klasszikus” cirill áll 43 betű. Úgy véljük, hogy az S, oh, és írt megjegyzések kerültek erre ABC pozdnee.Bolshinstvo betűk jelentését és a numerikus értékeket.

Orosz kiadás a szláv ábécé cirill

Az első dolog, ami felkelti a figyelmet, hogy a nevét, a betűk az ábécé képviseli szinte az összes főbb szófajok: főnév (Welcome, Föld, emberek, Word), névmások (Az OH mi) igék különböző formáinak (ólom, Van , Rtsy, Myslete, YAT), határozószavak (rendkívül, szilárd), és különböző típusú rokon részecskék. Azonban, mivel az ideiglenes nyelvtani átalakulás a magyar nyelv, amelyek elsősorban a módszerek levezetése, nem tudjuk ugyanakkor tudható pontosan, vagy hogy a nevét a levél, hogy egy adott része a beszéd. Például a nevét, a T betű is lehet értelmezni. határozóként - szilárd - és mint melléknév - Hard. és béke - A végén, igék - amely kimondja, stb De ennek ellenére, még egy futó pillantást a cirill ábécét arra utal, hogy az aggregált egymás betűk a szavak, nevek (karakter) a eloroszosodott szláv ábécé tartalmaz néhány telepített teljes gondolat.

Egyes változatok olvasni a cirill ABC-mátrixban.

Munka a szimbolikus képek Vladimira Vysotskogo és misztikus költő a Silver Age of Andrei Bely értékeit használva betűk cirill, elkaptam a csodálatos tulajdonságait a szláv ábécé szimbolikus jelentése értelmezése nem csak a szavak, de még a szövegeket.

Azért jöttem, hogy úgy vélik, hogy a nagyon ábécé egy tervet az alkotók építeni néhány mély szent felhangokkal által kódolt neve és váltakozása a levelei. Miután Cirill találták kifejezetten az átültetés a Szentírás nyelvén a szlávok, és az első fordította az ima kezdődött a szavak, melyek adta a nevét cirill betűkkel (elemi ima). Orosz kiadás a szláv ábécé cirill van kialakítva sorozata a nevét a közvetlen és átvitt jelentése az első húsz ábécé betűit kulcs ajánlat szerezze átiratát az első változata a kódolt jelentés, eredetileg vállalt már nagyon elemi mátrix:

„Egy az Isten, tudva jó ige, van egy őre a Föld életében
és hogy az emberek hogyan gondolkodnak rólunk, Ő ment csendes szóval nehéz. "

Részletes során érvelés ezen változata olvasható kódolt szöveg cirill ismertetett könyvem „A fordulat a chela századok” szentelt oldja meg a rejtélyt álnév Boris Bugaev - „Andrey Bely”. Azonban, amint fentebb jeleztük, tekintet nélkül a jelentés és a számmisztikai jellemzői a betűk száma cirill, ez a verzió csak egy eklektikus fit alatt a kívánt választ.

Az új verzió az olvasás vagy közelítése az igazsághoz.

A közlés szláv cirill