Párbeszédek orosz külföldieknek, a magyar nyelvi órák, kezdőknek tanárok RCT
Mindazoknak, akik tanulni a magyar nyelv tanítása külföldieknek: Remote Természetesen a „Tanítás a magyar mint idegen nyelv (RKI)” >>
Beszélt nyelv a magyar kezdő és megtanulják a magyar nyelvet a külföldiek kell tanulmányozni a magyar kommunikatív párbeszéd. Ezen az oldalon, akkor miért külföldiek sokáig sem képes megbirkózni a beszélt magyar nyelv, és gyakorlati tanácsokat ad, hogyan kezdjenek párbeszédet a tanulságokat a magyar nyelv külföldieknek.
Miért fontos, hogy tartalmazza a tanulságokat a magyar nyelv munka párbeszédek?
Hogyan szedd ki a legnagyobb hasznot a tanulmány a magyar nyelv a párbeszéd?
Beszélt magyar nyelv külföldieknek
Egy külföldi mindent ért, de nem tud beszélni
Gyakran előfordul, hogy a külföldiek, akik tanulmányozzák a magyar nyelvet, nem érzik szabadnak életszerű helyzetekben: nem tudják támogatni a párbeszédet, nem tudja kifejezni gondolatait - nem beszélnek a beszélt magyar nyelv.
Miért történik ez?
Ezzel a tanulmány a magyar nyelv külföldi megtanulja, hogy végre a próbákat, de ez nem jelenti azt, hogy ő megtanult beszélni oroszul, így lehetetlen, hogy elsajátítsák a beszélt magyar nyelv.
Mit kell tenni, hogy egy külföldi beszélni oroszul?
Ha beszéd orosz, egy külföldi kell fejleszteni egy teljesen más képességek, mint az olvasás és a teljesítő nyelvtani gyakorlatok. Az idegen kell, először is megtanulják, hogy megértsék az orosz nyelvet a tárgyaláson, másrészt, hogy gyorsan reagáljon egy másolata a vele kapcsolatban a különböző élethelyzetekben, hogy szükség van olyan automatizmus a beszédben.
Mi a tanár a magyar mint idegen nyelv?
A tanulság a magyar nyelv mint idegen nyelv kell szimulálni egy közeli környezetben valós nyelvi környezetben. Ehhez nem fogjuk segíteni a legtöbb művészi és újságírói szövegeket, mert az általuk használt szókincs, amit használunk nem beszél a mindennapi beszélgetés.
Ezért fontos, hogy a külföldiek kommunikációs párbeszédek, beleértve a külföldieket a tanulságokat a magyar nyelv lehet tanulni a szükséges szókincset és megtanulják, hogyan kell helyesen építeni kifejezéseket, hogy tudják használni a valós életben, a mindennapi beszédben.
Mivel a tanulságokat a magyar nyelv külföldieknek dolgozik a párbeszéd?
1. Az egyeztető kell olvasni a párbeszéd, különválasztva a replika a különböző emberek hosszú ideig. Ha van egy erős hallgató, az első alkalommal egy külföldi jobb hallgatni a párbeszéd, nem nézett a könyvet. Amennyiben a tanuló gyenge, tudja hallgatni a párbeszéd, és kövesse a szöveget.
2. Most, egy külföldi kell olvasni a párbeszéd a könyvet, és lefordítani (ha ez a csoport ülésein, a külföldiek olvasni párbeszéd szerepek). A tanár kell figyelni, hogy egy külföldi a helyek a párbeszédet, hogy a külföldi nem egészen értem (magyarázza a szókincs, nyelvtan, mintamondatokat épület).
3. Ezt követően meg kell kérni egy külföldi zárja a könyvet. A tanár felolvas egy másolata az egyik résztvevő a párbeszéd, és a hallgató választ kell adnia jelek szerint a helyzet a párbeszéd. A diák nem kell reprodukálni szó szerinti másolata a párbeszéd. Ha egy külföldi hibázik, a tanár elmagyarázni egy külföldinek, hogy miért nem lehet azt mondani, és hogyan lehet a legjobban kifejezni ezt az elképzelést. (Ha a leckét a magyar nyelv tartott a külföldieket, a külföldiek a replika a tanár felelős a sorban).
Ezt követően, a tanár a diák megváltoztatja a szerepek, azaz A tanár felolvas egy másolata egy másik karakter párbeszéd (a könyv külföldi zárva!).
Ha a hallgató azt mondja, hogy megértette, és azt akarta, hogy menjen tovább, mivel nem dolgozott egy párbeszéd (nem válaszolunk minden replikák tanár párbeszédet a zárt könyv), a külföldi kell magyarázni, hogy megérteni - egy kicsit. ez csak az első lépés: beszélni oroszul könnyű és szórakoztató valós élethelyzetekben, hogy szükség van olyan automatizmus a beszédben. És ez a gyakorlat segít, hogy ezt.
Ha egy külföldi teszi sok hibát a párbeszéd, akkor ez a párbeszéd vissza kell mennie a végén a leckét, és a következő óra, míg egy külföldi nem lenne képes gyorsan és helyesen válaszol a jeleket.
4. Beszéld meg a külföldi e párbeszéd például kérjen egy külföldi, mit tenne helyett a karakterek. Ha ez egy párbeszéd egy boltban, kérdezze amit általában vásárol, milyen gyakran sétál a boltokban, milyen üzletek megy, ha ő készen áll, és van szeretet otthon, vagy inkább menjen vacsorázni kávézókban és éttermekben, ő inkább vásárolni ízletes termékeket vagy hasznos termékek stb
Ha a tanulságokat a magyar nyelv külföldieknek, hogy kövesse ezeket az irányelveket, amikor dolgozik a párbeszéd, akkor az idegenek legnagyobb előnyt a tanulságokat a magyar nyelv, képes lesz megtanulni beszélt magyar nyelv és fejlesztése automatikusságot beszéd!
Magyar nyelvű tankönyv tanulás a beszélt magyar nyelv külföldieknek
A tanárok a magyar nyelv mint idegen nyelv szembesülnek azzal a ténnyel, hogy van jó néhány tankönyveket, oktatási segédanyagokat a magyar mint idegen nyelv, amely bemutatja érdekes párbeszédek a valóságban a mindennapi élet, a mondatok, amelyek a külföldiek képes lesz megtanulni és használni a mindennapi kommunikáció oroszul.
A mi Központ jött kommunikatív tankönyv a magyar nyelv külföldieknek, amely a magyar párbeszédek társalgási téma: „Új Magyarország 127 élő párbeszédek és a legfontosabb igék kommunikálni.”
Eltekintve attól a ténytől, hogy a tankönyv „Új Magyarország 127 élő párbeszédek és a legfontosabb igék kommunikálni” tartalmaz speciálisan kiválasztott nyelven. szükséges kommunikálni hétköznapi helyzetekben, az nagy plusz a bemutató, hogy a könyv gyönyörűen illusztrált. Minden lecke a tankönyv után a párbeszédek sok eredeti kérdésre, amelyek lehetővé teszik a tanulságokat a magyar nyelv, hogy megvitassák a helyzetet a külföldiek párbeszéd nélkül további erőfeszítést a részét a tanár RCT. Nyelvtani a könyvben adják át helyzetekben a mindennapi kommunikáció, vagyis magyarázat nyelvtani szabályok által diktált valós kommunikatív igényeit külföldiek.
A mi központban közelgő kommunikatív tankönyv a magyar nyelv kezdőknek, hogy megtanulják a magyar nyelvet a külföldiek. Célunk létrehozni ezt a bemutató -, hogy lehetőséget megtanulni beszélt magyar nyelv kezdőknek (a semmiből), hogy a külföldiek az első leckét a magyar nyelv tanították csak azokat mondatok, hogy szükség van rájuk a valós kommunikáció, úgyhogy minden edzés után külföldiek látták, hogy növekszik szókincs, mint minden nap, szabadon beszélni oroszul. Létrehozásakor tankönyvek, mi is nagy hangsúlyt fektetnek arra, hogy a magyar nyelvórák külföldieknek érdekes volt, és szórakoztató, mert ez egy fontos tényező a tanulás.
Távolság természetesen technikák azok számára, akik szeretnék megtanulni, hogyan kell tanítani a magyar nyelvet külföldieknek: „A tanítás a magyar nyelv mint idegen nyelv (RKI)”