Az utóbbi időben, már nem volt ideje, hogy hallani olyan kifejezés, mint „Kolomna szöveg” (pl kritikus cikket író Szergej Kalubuhina „Gatskovaya próza”). Milyen szöveg ez? Hogy ez annyira szokatlan, hogy ez csak a „Kolomna”? Klomensky mint ez eltér, mondjuk, Moszkva vagy Szentpétervár (ahol a koncepció a magyar irodalmi létezik)? Próbáld megérteni.
TEXT (latin textus - szövet plexus.) - 1. írott vagy nyomtatott rögzítő megnyilatkozás vagy üzenet Ellentétben az orális végrehajtását; 2. Kifejezett és rögzített révén nyelvi karakterek (szóbeli vagy írásbeli formában kerülnek végrehajtásra) érzékien érzékelhető oldalán beszéd, beleértve irodalmi művek; 3. A minimális egysége beszédkommunikációban, melyek relatív egység (integritás) és relatív autonómiáját. T. a második értelemben, az egyik aspektusa T. harmadik értéket (azaz, annak „up” kifejezést), szolgál a kiindulási pont minden eljárások filológiai. Megalakulása alapján kritikai tanulmány a történelem közötti kapcsolat T és variánsai feladata a szöveg kritikáját. Gyakran alatt T. azt is jelenti, bármilyen beszéd szegmens - egyetlen morfémaként a szakirodalom általában, de ez a koncepció használatára specifikusságának elkenődések és vezet kétértelműségek kutatási eredmények. T. a harmadik értéket ( „üzenet”, „szöveg”, „beszéd termék”) - a téma egy külön rész, Filológia „elmélete a T.”, vagy szöveg nyelvészet. Ellentétben részeik, vagy fragmensek, mint köztudott T. T. rendelkezik egy bizonyos autonómiáját a létezését és az adott egység, amely nem merül ki a szervezet ezeket a részeket.
Szándékosan nem megy bele a részletekbe. Kit érdekel - menj az interneten keresztül egy meghatározott szótár és maguk fogják érteni, hogy semmi nem volt Giving magyarázata, értelmezése a kifejezést által javasolt értelmezés Mr. professzor, NEM!
Sőt, a találó megjegyzése Orvos Filológiai Prof. Emeritus Herzen Herzen, alapítója a tudományos iskola stilisztika dekódolására Iriny Vladimirovny Arnold „, mint a szó kiemelkedik a beszéd sajátos külön is be kell fejezni és díszített, és a szöveg az egész készlet (vagy esetén) nyilatkozatok szerkezetének épségét, annak, hogy használja kifejezése AI Smirnitsky, nem szeparabilitási. "
Sajnáljuk, de beszélünk a nem szétválaszthatóságon kapcsolatban az úgynevezett I „Kolomna teszt” nem mer, nem beszélve a nem szétválaszthatóságon bírálta Kalabuhinym működik Gacko és még inkább.
Az üzlet lehet ugyanabban a Szentháromság, aki a professzor egyfajta alapvető „csatos”? Lássuk, gondoljunk:
Lazhechnikov - az egyik a „kezdeményező” a magyar történelmi regény. Megkülönböztető jellemzői regénye: az úgynevezett mesterkélt és kétes valóság, de ugyanakkor megkülönböztetni realizmus és a vágy történelmi pontosság.
Gilyarov-Platonov - publicista, társadalmi aktivista, teológus, filozófus, irodalomkritikus, emlékező, tanár a Moszkvai Teológiai Akadémia. Azt vallotta, Slavophilism.
Pilnyak (Wogau) - szovjet író, regényíró, elnöke a Nemzeti Szövetség írók. Írói technika alapja a prevalenciája töredékek, epizódok elszigeteltség és a nyomás a narratív realizmus és teljességét az intézkedés (az úgynevezett pilnyakovsky „díszítő stílus”). A munka Pilnyak (Wogau) befolyásolta Andrei Bely és Yevgeny Zamyatin.
K: mondja meg, értetlen, hogy teljes a munkálatok, valamint a kreatív fogadások, stílusok, ízek, ha úgy tetszik - a fogalmak ezek kétségtelenül neryadovyh magyar írók? Csak hogy ők kapcsolatos Kolomna, és akkor is csak nagyon relatív? Igen, néhány itt születtek, itt élt egy ideig -, akkor mi van? Igen, és a nagy semmi! Ez nem elég! Megismételjük, nem beszélünk a rendes lakói Kolomna (ez csak a laikusok számára ez a magyarázat lenne elég!), És a jól ismert a magyar irodalom! Miért kellene zárni őket a szűk helyi keretet? Egyértelmű, hogy nem válaszolt, de mégis valahogy ez az indoklás nem felel meg az irodalmi körét. Ez Kolomna író Gacko ezen skála tökéletesen illeszkedik, mert igaz, kisvárosi irodalmi író, aki bizonyos képességekkel irodalmi írás (azaz, hogy az is), de nem jelentős irodalmi művek önmagukban nem bejelentett és nem jelenik meg. Ez nem sértés! Olyan írók csak lokálisan, kilátások és befolyását is szükség van! De hogy őket egy par Lazhechnikov, Gilyarova-Platonov, Pilnyak (Wogau) - túl sok! By the way, ma Lazhechnikov jó okkal tarthat igényt és feltámadása írók. Szintén Vooskresenskie éltünk Vanshenkin és Goff és elkötelezett ezeken a helyeken sok szálakat. Ebben az esetben miért nem mondjuk voskresentsam most a saját, „feltámadás a szöveg?” A Zaraisk írók (Dosztojevszkij!) Róla, Zarajsky? Ryazan (ugyanaz Jeszenyin) a Ryazan? Ennek eredményeként mindez kisvárosi irodalmi területi besorolás csökkenni fog a régi, bocs, matershiny bevezetés: „A lányok vitatkoztak az országban, aki ....” Továbbá folytatni?
Tehát mi is ez - „Kolomna szöveg”? Egyes irodalmi modell? Jogilag? Stílus? Phantom? Trend? Sajnos, sem az első, sem a második, a tizedik! A végkövetkeztetést elég egyszerű: ez a mondat - „Kolomna szöveg» ─ egyszerűen elegáns jel. Igen, egyetértek, szép, magával ragad és elegáns, még valami érdekes -, de a feliratok! Csak - nem több! Nem kell semmilyen feszült feltalált egy „hypertext”! Elnézést kérek, hogy a „szuper ...”. Látod, én magam elkezdtem zavaros ...
Utóirat. Ugyanez Kolomna honfitársaim, akik szeretnék vádolni, hogy hazafiatlan, akarom mondani: nem törzs! A hazafiság egyáltalán semmi köze hozzá. Nem kell, hogy hagyja magát nevetségessé. Ez méltatlan. Mindegy ...